قِرَاءَةُ الْفَاتِحَةِ
|
|
١
|
لِسَيِّدِنَا
مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْأَنَامِ وَلِسَائِرِ إِخْوَانِهِ الْأَنْبِيَاءِ
وَالْمُرْسَلِيْنَ وَاٰلِهِمْ وَاٰصْحَابِهِمُ الْكِرَامِ أَجْمَعِيْنَ
|
1. Untuk
Junjungan kita Muhammad, Pemimpin ummat manusia, dan seluruh
saudara-saudaranya para Nabi dan Rasul serta para keluarga dan sahabat mereka
seluruhnya.
|
|
٢
|
لِصَاحِبِ الْحِزْبِ مَوْلاَنَا أَبِى
الْمَدَارِسِ وَالْمَسَاجِدِ مُؤَسِّسِ نَهْضَةِ الْوَطَنِ الشَّيْخِ مُحَمَّدُ
زَيْنِ الدِّيْنِ ابْنِ عَبْدِ الْمَجِيْدِ الْأَنْفَنَانِىِّ وَلِأُصُوْلِهِ
وَفُرُوْعِهِ وَلِمُحِبِّيْهِ
|
2. Untuk Pemilik Hizib, Penolong kita, Bapak Madrasah dan
Masjid, pendiri Nahdlatul Wathan, Asy-Syaikh Muhammad Zainuddin Abdul Madjid
al-Anfanany, serta kedua orang tua dan nenek moyangnya, keluarga serta para
pencintanya.
|
|
٣
|
لِجَمِيْعِ
مَشَايِخِهِ لاَسِيَمَا أَبُوْا الْبَرَكَاتِ وَالنَّفَحَاتِ الْعَالِمُ الْعَلَّامَةُ
الْعَارِفُ بِاللهِ تَعَالٰى مَوْلاَنَا الشَّيْخُ السَّيِّدُ مُحَمَّدُ
أَمِيْنُ الْكُتْبِيُّ وَالْعَالِمُ الْعَلَّامَةُ الْعَارِفُ بِاللهِ تَعَالٰى
مَوْلَانَا الْمُوَرِّخُ الشَّيْخُ سَلِيْمُ رَحْمَتُ اللهِ وَالْعَالِمُ الْعَلَّامَةُ
الْعَارِفُ بِاللهِ تَعَالٰى مَوْلَانَا الشَّيْخُ سِيْبَوَيْهِ زَمَانِهِ
عَلِيِّ الْمَالِكِيُّ وَالْعَالِمُ الْعَلَّامَةُ الْعَارِفُ بِاللهِ تَعَالٰى
مَوْلَانَا الشَّيْخُ السَّيِّدُ عَلَوِى عَبَّاسُ الْمَالِكِيُّ الْحَسَنِيُّ
وَالْعَالِمُ الْعَلَّامَةُ الْعَارِفُ بِاللهِ تَعَالٰى مَوْلَانَا الشَّيْخُ
جَيْلَانِى الصِّدِّيْقُ وَلِأُصُوْلِهِمْ وَفُرُوْعِهِمْ وَلِمُهِبِّيْهِمْ
|
3. Untuk semua guru-guru kita; guru-guru dari guru-guru
kita, terutama kepada Abul Barakat Wan Nafahat Al-‘Alimu al-‘Allamah al-‘Arif
billahi Ta’ala Maulana
asy-Syaikh Hasan Muhammad al-Masysyat; Al-‘Alimu al-‘Allamah al-‘Arif billahi
Ta’ala Maulana asy-Syaikh As-Sayyid Muhammad Amin al-Kutbi; Al-‘Alimu
al-‘Allamah al-‘Arif billahi Ta’ala Maulana al-Mu’arrikhu asy-Syaikh Salim
Rahmatullah; Al-‘Alimu al-‘Allamah al-‘Arif billahi Ta’ala Maulana asy-Syaikh
Sibawaihi Zamanih ‘Ali al-Maliki; Al-‘Alimu al-‘Allamah al-‘Arif billahi
Ta’ala Maulana asy-Syaikh As-Sayyid ‘Alawi ‘Abbas al-Maliki al-Hasani;
Al-‘Alimu al-‘Allamah al-‘Arif billahi Ta’ala Maulana asy-Syaikh Jailani
ash-Shiddiq dan kepada kedua orang tua dan nenek moyang mereka, keluarga
serta para pencinta mereka.
|
|
٤
|
لِجَمِيْعِ الْعُلَمَاءِ الْعَامِلِيْنَ
وَالْأَوْلِيَاءِ الْعَارِفِيْنَ وَلِوَالِدِيْنَا
وَلِمَشَايِخِنَاوَلِلنَّهْضِيِّيْنَ وَالنَّهْضِيَّاتِ وَلِجَمِيْعِ
الْمُسْلِمِيْنَ وَالْمُسْلِمَاتِ
|
4. Untuk seluruh para Ulama’ yang mengamalkan ilmunya dan
para Auliya’ yang ‘Arif, kedua orang tua kita, guru-guru kita; warga
Nahdliyyin-Nahdliyyat dan semua kaum muslimin dan muslimat.
|
|
٥
|
لِسَلَامَةِ نَهْضَةِ الْوَطَنِ وَمُؤَسِّسِهَا
وَمَدَارِسِهَا وَمَعَاهِدِهَا وَمَكَاتِبِهَا وَجَمِيْعِ أَعْضَائِهَا
|
5. Untuk
keselamatan Nahdlatul Wathan, pendirinya, madrasah-madrasahnya,
pondok-pondok pesantrennya,
Majlis-majlis taklimnya, dan kantor-kantornya serta segenap warganya.
|
|
٦
|
لِدَفْعِ الْبَلَاءِ وَالنَّصْرِ عَلَى
الْأَعْدَاءِ وَانْتِشَارِ نَهْضَةِ الْوَطَنِ فِى جَمِيْعِ الْأَرْجَاءِ
|
6. Untuk menolak
bala’ dan dengan mengharap pertolongan atas segala kejahatan musuh dan
tersebarnya Nahdlatul Wathan dalam segala hal.
|
|
٧
|
اَللَّهُمَّ إِنَّانَسْأَلُكَ
الْإِسْتِقَامَةَ وَالْإِخْلَاصَ وَحُسْنَ الْخَاتِمَةِ وَسَلَامَةَ الدُّنْيَا
وَالْلآخِرَةِ وَاَنْ تَجْعَلَنَا مِنَ النَّاجِحِيْنَ مِنِ امْتِحَانَاتٍ
وَاخْتِبَارَاتٍ فِى جَمِيْعِ الْأُمُوْرِ الدُّنْيَوِيَّةِ وَالْأُخْرَوِيَّةِ وَأَنْ
تَجْمَعَ النَّاسَ لِنَهْضَةِ الْوَطَنِ فِى خَيْرٍ وَلُطْفٍ وَعَافِيَةٍ وَأَنْ
تَجْمَعَ بَيْنَنَاوَبَيْنَ حَوَائِجِنَا وَمَطَالِبِنَا الدُّنْيَوِيَةِ
وَالْأُخْرَوِيَةِ وَأَنْ تَجْمَعَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ شَيْخِنَا الْمَشْهُوْرِ
مِنَ الدُّنْيَا إِلَى الْلآخِرَةِ وَاَنْ تَجْمَعَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَكَّةَ
وَالْمَدِيْنَةِ سَرِيْعًا وَأَنْ تُدْخِلَنَاالْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ
|
7. Ya Allah, kami memohon kepada-Mu keistiqamahan,
keikhlasan, husnul khatimah, keselamatan dunia dan akhirat, pemeliharaan-Mu
dari segala macam cobaan dunia dan akhirat, jadikanlah kami termasuk golongan
orang-orang yang selamat dari ujian dan cobaan dalam segala urusan duniawi
dan ukhrawi, kumpulkanlah manusia dalam organisasi Nahdlatul Wathan dalam
keadaan sehat wal afiyat; kumpulkanlah kami beserta seluruh hajat dan
permohonan kami dalam urusan duniawi dan ukhrawi; kumpulkanlah kami bersama
Guru Besar kami Al-Masyhur dari dunia sampai akhirat; sampaikanlah kami
dengan segera ke Tanah Suci Makkah dan Madinah; dan masukkanlah kami ke dalam
surga tanpa hisab.
|
|
٨
|
لِصَاحِبِ الْوَقْتِ
وَلِصَاحِبِ الْحَاجَةِ
|
8. Untuk shahibul
waqt (yang memiliki rumah) dan dan shahibul hajat.
|
|
٩
|
خُصُوْصًا لِصَاحِبِ
مَوْلِدِ الْبَرْزَنْجِى
|
9.
Khusus untuk pengarang Maulid al-Barzanji.
|
|
اَللّٰهُمَّ صَلِّ
عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ الْفَاتِحِ لِمَا أُغْلِقَ وَالْخاتِمِ لِمَا سَبَقَ
النَّاصِرِ الْحَقِّ بِالْحَقِّ وَالْهَادِى إِلٰى صِرَاطِكَ الْمُسْتَقِيْمِ
وَعَلَى اٰلِهِ
حَقَّ
قَدْرِهِ وَمِقْدَارِهِ الْعَظِيْمِ
Ya
Allah, sampaikanlah shalawat kepada Junjungan kami Muhammad yang membuka
segala yang tertutup, yang mengakhiri apa yang sudah lewat, yang membela
kebaikan dengan sebenar-benarnya,yang menuntun kami petunjuk menuju jalan-Mu
yang lurus, serta kepada keluarganya yang Mulia keagungannya.
|
|
اَلْجَنَّةُ وَنَعِيْمُهَا
سَعْدٌ لِمَنْ يُصَلِّى وَيُسَلِّمُ وَيُبَارِكُ عَلَيْهِ
|
||||
Surga
dan segala kenikmatannya dipersembahkan untuk orang-orang yang senantiasa
bershalawat salam kepada Rasulullah Muhammad SAW yang di berkati selamanya.
|
||||
Dengan menyebut
Nama Allah yang Maha Pengasih lagi maha Penyayang
|
||||
بَدَأْتُ بِاسْمِ
الذَّاتِ عَالِيَةَ الشَّانِ
|
||||
بِهَا مُسْتَدِرًّا فَيْضَ
جُوْدٍ وَإِحْسَانِ
|
||||
Aku memulai
dengan Nama Dzat yang Maha Tinggi dan menguasai setiap perkara
Dengan-Nya
pula aku memohon limpahan karunia dan kebaikan dari yang maha pemberi segala
|
||||
وَثَنَّيْتُ بِالْحَمْدِ الْهَنِيِّ
مَوَارِدَ
|
||||
مَعَ الشُّكْرِ لِلْمَوْلٰى بِمَامِنْهُ أَوْلَانِى
|
||||
Aku memuji
dengan segala pujian dan kegembiraan yang terus-menerus
Dengan segala kesyukuran
kepada Tuhan yang hamba berserah diri hanya kepada-Nya
|
||||
وَاَسْتَمْنِحُ اللهَ الْعَظِيْمَ
نَوَا لُهُ
|
||||
سِجَالَ صَلٰوةٍ
مَعَ تَحِيَّةٍ رِضْوَانِ
|
||||
Aku memohon kepada Allah yang Maha
Agung atas segala pemberianNya
Untuk menyampaikan shalawat dan
penghormatan tertinggi serta keridhaan-Nya
|
||||
يَؤُمَّانِ رُوْحَ الْمُصْطَفٰى
وَضَرِيْحَهُ
|
||||
وَعِتْرَتُهُ الْأَطْهَارَ
طُرًّا يَخُصَّانِ
|
||||
Semoga Dia
mencurahkan rahmat kepada Ruh Nabi yang Mulia
Dan Nur-nya
yang suci lagi istimewa di dalam kuburnya
|
||||
وَأَصْحَابَهُ الْأَبْرَارَ مَنْ
شَاعَ فَضْلُهُ
|
||||
وَأَشْيَاعَهُ
وَالتَّابِعِيْنَ يَعُمَّانِ
|
||||
Juga kepada para sahabatnya
yang terpilih yang tersebar keutamaan mereka.
Dan seluruh keluarganya
serta para pengikut mereka.
|
||||
وَأَسْأَلُهُ التَّوْفِيْقَ فِى
نَظْمِ مَوْلِدٍ
|
||||
لِجَدِّى الَّذِي
مِنْ جَعْفَرِ الْفَضْلِ أَرْوَانِى
|
||||
Maka aku memohon pertolongan kepada Allah dalam menyusun Nadzam Maulid
yang diriwayatkan
Kepadaku oleh kakekku yang berasal dari Syaikh Ja’far al-Fadli sang
pencerita
|
||||
لَقَطْتُ لِسِمْطٍ دُرَّةُ الرَّطْبَ
حَبَّذَا
|
||||
جَوَاهِرُ عِقْدٍ
قَدْ تَعَزَّزْنَ عَنْ ثَانِ
|
||||
Aku memetik dan menggubah untaian
syair ini dengan kata-kata pilihan terbaik dengan sempurna.
Untaian syair terindah yang
meneguhkan hati untuk memuji segala kemuliaan manusia termulia.
|
||||
وَاَنْظِمُ مِنْهَا الْبَعْضَ خَوْفَ
إِطَالَةٍ
|
||||
وَيَكْفِى مُحِيْطُ
الْجِيْدِ مِنْ عِقْدِ عِقْيَانِ
|
||||
Kujadikan
nadzam sebagian saja di antara cerita itu karena khawatir akan terlalu
panjang tanpa jeda.
Maka cukuplah
cerita yang meliputi intisari dengan kalimat-kalimat yang singkat dan padat
makna.
|
||||
وَبِاللهِ مَوْلَايَ اسْتَعَنْتُ
وَحَوْلِهِ
|
||||
وَقُوَّتِهِ فِى
سِرِّ سِرٍّ وَإِعْلَانِ
|
||||
Kepada Allah Tuhanku Jualah aku
memohon pertolongan, daya upaya.
Dan kekuatan dalam segala hal, baik
ketika sendiri maupun dalam keramaian dunia.
|
||||
اِلٰهِى رَوِّحْ
رُوْحَهُ وَضَرِيْحَهُ
|
||||
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ
مِنْ صَلآةٍ وَرِضْوَانِ
|
||||
Ya
Tuhanku, Karuniakanlah kesejahteraan kepada ruh dan jasad Nabi Muhammad SAW. Dengan semerbak kasturi nan mewangi berupa Shalawat dan Keridhaan-Mu.
|
||||
وَبَعْدُ فَخَيْرُ الْخَلْقِ طُرًّا
مُحَمَّدٌ
|
||||
سُلَا لَةُ عَبْدِ
اللهِ صَفْوَةُ عَدْنَانِ
|
||||
kemudian Sebaik-baik makhluk ciptaan Allah
adalah Nur dan Pribadi Muhammad
Keturunan dari Abdullah putra tercinta Adnan
|
||||
وَقَدْشَاعَ بَيْنَ الْعَالَمِيْنَ
جُدُوْدُهُ
|
||||
وَعُدَّ إِلٰى
عَدْنَانِ مَابَيْنَ أَخْدَانِ
|
||||
Telah tersebar di seluruh alam akan
kemuliaan keturunannya
Sampai kepada Adnan yang sangat
mulia di antara sahabat dan kawan bahkan lawan
|
||||
وَعَدْنَانُ حَقًّا لِلذَّبِيْحِ
انْتِسَابُهُ
|
||||
لَدٰى مَعْشَرِ
الْأَنْسَابِ مِنْ غَيْرِ بُهْتَانِ
|
||||
Sungguh
benarlah ia diturunkan kepada seorang yang ikhlas untuk disembelih untuk
berkorban.
Karena
disisiNya tersebar keturunan yang tersebar tanpa ada kebohongan.
|
||||
حَمَاهُ إِلٰهُ الْعَرْشِ مِنْ ظَهْرِ
اٰدَمٍ
|
||||
إِلٰى صُلْبِ عَبْدِ
اللهِ مِنْ رِجْسِ شَيْطَانِ
|
||||
Tuhan Sang Pemilik ‘Arsy telah
memeliharanya dari keturunan
Adam as
Sampai kepada darah daging Abdullah dari segala kebusukan
tipu daya syaithan
|
||||
إِلٰى أَنْ بَدَا مِنْ خَيْرِ بَيْتٍ
وَمَعْشَرٍ
|
||||
وَخَيْرِ خِيَارِ
الْخَلْقِ مِنْ نَوْعِ إِنْسَانِ
|
||||
Sampai ia muncul dari sebaik-baik
negeri, sebaik-baik keturunan
Sebaik-baik makhluk
pilihan dan
sebaik-baik insan yang sempurna.
|
||||
وَقَدْ صَانَ مِنْ فِعْلِ السِّفَاحِ
أُصُوْلُهُ
|
||||
إِلٰى أَنْ بَدَا
كَالْبَدْرِ يَهْدِى لِرَحْمَان
|
||||
Sungguh ia terpelihara dari segala
perbuatan maksiat
beserta asal-usulnya
Sampai ia datang bagai bulan purnama menunjukkan
arah ke jalan
Tuhan yang Maha pengasih.
|
||||
وَكَانَ نَبِيًّاوَالصَّفِيُّ
مُجَنْدَلٌ
|
||||
عَلٰى بَابِ دَارِ
الْخُلْدِ مَرْتَعِ وِالْدَانِ
|
||||
Kemudian ia diangkat sebagai Nabi
pilihan yang senantiasa gigih menunjukkan jalan
Ke pintu surga yang kekal yang
dipenuhi pelayan dengan pelayanan paling menawan.
|
||||
وَأَعْطٰى لَهُ ذَاتَ الْعُلُوْمِ
وَاِسْمَهَا
|
||||
لِأٰدَمَ قَدْ
أَعْطَى فَلِلّٰهِ مِنْ شَانِ
|
||||
Ia memberikan kepada Adam ilmu
pengetahuan tentang nama-namaNya
Sehingga Adam tahu kemuliaan Nabi
Muhammad di akhir zaman
|
||||
اِلٰهِى رَوِّحْ
رُوْحَهُ وَضَرِيْحَهُ
|
||||
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ
مِنْ صَلآةٍ وَرِضْوَانِ
|
||||
Ya Tuhanku,
Karuniakanlah kesejahteraan kepada ruh dan jasad Nabi Muhammad SAW. Dengan semerbak kasturi nan mewangi berupa Shalawat dan Keridhaan-Mu.
|
||||
وَمَازَالَ نُوْرُ الْمُصْطَفٰى
مُتَنَقِّلاً
|
||||
مِنَ الطَّيِّبِ
الْأَتْقٰى لِطَاهِرِ أَرْدَانِ
|
||||
Senantiasalah Nur kenabian Muhammad
yang Mulia itu
berpindah
Dari yang baik lagi bertakwa karena
ia suci bagai halusnya sutera
|
||||
إِلٰى صُلْبِ عَبْدِ اللهِ ثُمَّ
لِأُمِّهِ
|
||||
وَقَدْ أَصْبَحَا
وَاللهِ مِنْ أَهْلِ إِيْمَانِ
|
||||
Sampai kepada tulang rusuk Abdullah
kemudian kepada Ibundanya
Sehingga keduanya termasuk golongan
orang-orang yang beriman lagi bertakwa
|
||||
وَجَاءَ لِهٰذَا فِى الْحَدِيْثِ
شَوَاهِدُ
|
||||
وَمَالَ إِلَيْهِ
الْجَمُّ مِنْ أَهْلِ عِرْفَانِ
|
||||
Hal ini ditegaskan dalam beberapa
hadits sebagai dalil
Serta sebagian besar ulama yang
arif cenderung berpendapat demikianlah halnya.
|
||||
فَسَلِّمْ فَإِنَّ اللهَ جَلَّ جَلَا
لُهُ
|
||||
قَدِيْرٌ عَلَى
الْإِحْيَاءِ فِى كُلِّ أَحْيَانِ
|
||||
Maka yakini
dan serahlah urusannya, karena sesungguhnya Allah Yang Maha Tinggi,
Maha Kuasa
untuk menghidupkan siapa saja yang dikehendaki-Nya
|
||||
وَإِنَّ الْإِمَامَ الْأَشْعَرِيَّ
لَمُثْبِتٌ
|
||||
نَجَاتَهُمَا
نَصًّابِمُحْكَمِ تِبْيَانِ
|
||||
Dan sesungguhnya Imam Al-Asy’ari
menetapkan
Tentang selamatnya kedua Ibu Bapak
Rasululah dengan penetapan yang jelas lagi terang dan nyata.
|
||||
وَحَاشَاإِلٰهُ الْعَرْشِ يَرْضٰى
جَنَابُهُ
|
||||
لِوَالِدَيِ
الْمُخْتَارِ رُؤْيَةَ نِيْرَانِ
|
||||
Selain itu, tegakah Tuhan Yang Maha Menguasai Arsy
membiarkan
Orang tua kekasih-Nya untuk
tersentuh api neraka
|
||||
وَقَدْ شَاهَدَا مِنْ مُعْجِزَاتِ
مُحَمَّدٍ
|
||||
خَوَارِقَ اٰيَاتٍ
تَلُوْحُ لِأَعْيَانِ
|
||||
Dan sungguh telah tampak banyak
sekali mu’jizat Nabi Muhammad
Yang luar biasa bagi orang-orang
yang mau mengambil pelajaran darinya
|
||||
اِلٰهِى رَوِّحْ
رُوْحَهُ وَضَرِيْحَهُ
|
||||
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ
مِنْ صَلآةٍ وَرِضْوَانِ
|
||||
Ya
Tuhanku, Karuniakanlah kesejahteraan kepada ruh dan jasad Nabi Muhammad SAW.
Dengan semerbak kasturi nan mewangi berupa Shalawat dan Keridhaan-Mu.
|
||||
فَمِنْهَا ضِيَاءٌ لاَحَ لَيْلَةَ
مَوْلِدٍ
|
||||
أَضَاءَتْ بِهِ
بُصْرٰى وَسَائِرُ أَكْوَانِ
|
||||
Di antara mu’jizat Rasulullah
adalah cahaya terang pada malam kelahiran
yang menerangi pandangan seluruh makhluk yang ada
di jagat raya ini
|
||||
وَلاَحَتْ قُصُوْرُ الشَّامِ مِنْ
أَرْضِ مَكَّةٍ
|
||||
رَأَتْ أُمُّهُ
مِنْهَا شَوَامِخُ بُنْيَانِ
|
||||
Tampaklah istana Negeri Syam dari
bumi Makkah
Dilihat oleh Ibundanya akan
kemegahan bangunannya yang tinggi
|
||||
وَمِنْهَا لَقَدْ غَاضَتْ بُخَيْرَةُ
سَاوَةٍ
|
||||
وَمَوْضِعُهَا مَا
بَيْنَ قُمٍّ وَهَمْذَانِ
|
||||
Di antara mukjizatnya adalah surutnya air lautan
secara merata
Hingga keadaan airnya antara mengalir dan mengibas deras
|
||||
وَفَاضَ مَعِيْنٌ فِى سَمَاوَةِ لَمْ
يَكُنْ
|
||||
بِهِ قَبْلُ مَاءٌ
يَنْقَعَنَّ لِظَمْاٰنِ
|
||||
Kemudian turunlah rahmat dari langit berupa hujan di
bumi
Menempa daerah yang tandus menghilangkan dahaga hingga
tergenang
|
||||
وَأُخْمِدَتِ النِّيْرَانُ مِنْ
أًرْضِ فَارِسٍ
|
||||
وَأَصْبَحَ قِسْرٰى
مُشْفِقًا كَسْرَ إِيْوَانِ
|
||||
Dan memadamkan Api dari Negeri Persia
Dan jadilah istana tersebut hancur lebur oleh badai angin
|
||||
وَخَرَّتْ لَهُ الشُّرْفَاتُ مِنْ
شَامِخِ الْبِنَا
|
||||
وَبَاتَ مَرُوْعًا
حَاسِيًا كَأْسَ أَحْزَانِ
|
||||
Gugurlah keangkuhan dan kemegahan
bangunannya
Dan ia menjadi kepingan-kepingan menyisakan luka sedih para penghuninya
|
||||
وَقَدْ كَسَّرَ اللهُ الْمُهَيْمِنُ مُلْكَهُ
|
||||
عَلَى عَدَدِ
الشُّرْفَاتِ جِيْءَ بِغِلْمَانِ
|
||||
Sungguh Allah
yang Maha Perkasa telah menghancur lebur kekuasaan (Persia)
Serta semua
kemuliaannya sampai jadilah ia negeri baru
|
||||
مُلُوْكِ بَنِى كِسْرٰى رِجَالٍ وَنِسْوَةٍ
|
||||
وَمَاملَكُوْا فِى الْفُرْسِ
مِنْ جَمِّ بُلْدَانِ
|
||||
Kekuasaan
keturunan Kisra laki ataupun perempuan
Tidak dapat
melanjutkan kekuasaan di Negeri Persia bahkan di daerah bagian lainnya.
|
||||
بِدَعْوَةِ طٰهٰ مَزَّقَ اللهُ
مُلْكَهُمْ
|
||||
كَتَمْزِيْقِ
مَسْطُوْرٍ دَعَاهُ لِدَيَّانِ
|
||||
Allah merobek-robek (negeri Persia) dengan doanya Rasulullah
Seperti ia merobek-robek surat seruan untuk memeluk agama Islam nan mulia.
|
||||
اِلٰهِى رَوِّحْ
رُوْحَهُ وَضَرِيْحَهُ
|
||||
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ
مِنْ صَلآةٍ وَرِضْوَانِ
|
||||
Ya
Tuhanku, Karuniakanlah kesejahteraan kepada ruh dan jasad Nabi Muhammad SAW. Dengan semerbak kasturi nan mewangi berupa Shalawat dan Keridhaan-Mu.
|
||||
وَأَخْصَبَتِ الْأَقْطَرُ مِنْ بَعْدِ
جَدْبِهَا
|
||||
وَأُدْنِيَتِ
الْأَثْمَارُ لِلْقَاطِفِ الْجَانِى
|
||||
Menjadi suburlah seluruh penjuru
bumi setelah gersang melanda
Dan menyuburkan pohon dengan buah yang rindang siap panen
|
||||
وَخَرَّتْ عَلَى الْأَفْوَاهِ حُزْنًا
وَحَسْرَةً
|
||||
تَمَاثِيْلُ
أَصْنَامٍ عُبِدْنَ وَصُلْبَانِ
|
||||
Alunan mantra dari mulut-mulut para penyembah
berhala
Berupa tangisan dan penyesalan yang
menghantui
|
||||
وَبِالْحَمْلِ نَادَتْ فِى قُرَيْشٍ
دَوَابُهَا
|
||||
بِقَوْلٍ فَصِيْحٍ
مُخْرِسٍ كُلَّ مِلْسَانِ
|
||||
Binatang
melata suku Quraisy berbicara
tentang Rasulullah dalam kandungan
Dengan
fasih membungkam setiap orang yang memiliki lisan.
|
||||
وَأَصْبَحَتِ الْأَخْبَارُ تَلْحَجُ
جَهْرَةً
|
||||
بِأَخْبَارِهِ
الْحُسْنٰى وَسَائِرُ كُهَّانِ
|
||||
Para Rahib juga meramalkan akan
kemunculan Nabi Akhir Zaman
Begitu juga ramalan para tukang tenung mereka.
|
||||
تَقُوْلُ غَدًا شَمْسُ الْهِدَايَةِ
تَنْجَلِى
|
||||
وَيَنْجَابُ لَيْلُ
الشِّرْكِ بِالْأَغْيَدِ الْغَانِى
|
||||
Mereka berkata “Besok Matahari petunjuk akan segera
muncul
Dan menebar selimut gelap kesyirikan dengan ajakan yang memukau”
|
||||
وَلَمَّا مَضٰ شَهْرَانِ مِنْ بَعْدِ
حَمْلِهِ
|
||||
تُوُفِّيَ
بِالْفَيْحَاءِ وَالِدُهُ الْهَانِى
|
||||
Tatkala berlalu dua bulan beliau
dalam kandungan
Ayahnya (Abdullah bin Abdul Muththolib) Wafat di Faiha
|
||||
أَتَاهَا سَقِيْمُ الْجِسْمِ مِنْ
أَرْضِ غَزَّةٍ
|
||||
أَقَامَ بِهَا
شَهْرًا وَسَارَ لِرِضْوَانِ
|
||||
Beliau menderita sakit sejak berada
di Ghaza
Dalam perjalanannya setelah kembali sebulan dari sana beliau pergi
menghadap sang Khaliq.
|
||||
وَفِى كُلِّ شَهْرٍ تَمَّ مِنْ حَمْلِ
أَحْمَدٍ
|
||||
لِإِظْهَارِهِ فِى
الْكَوْنِ يَبْدُ نِدَاءَانِ
|
||||
Pada setiap bulan menjelang
sempurnanya Rasulullah dalam kandungan
Ketika sempurna bentuk penciptaan
muncullah dua buah panggilan.
|
||||
وَلَمْ تَشْكُ فِى حَمْلٍ بِهِ
الْوَهْنَ أُمُّهُ
|
||||
سِوٰى رَفْعِ حَيْضٍ
دَلَّ عَنْهُ بِإِيْقَانِ
|
||||
Tiada keluhan
ataupun rasa letih bagi Ibundanya selama mengandung
melainkan
hanya tidak haid saja menjadi tanda kemuliaan baginya.
|
||||
وَيَأْتِى لَهَا فِى الشَّهْرِ اٰتٍ
مُبَشِّرًا
|
||||
يَقُوْلُ
حَمَلْتِ أَشْرَفَ الْإِنْسِ وَالْجَانِ
|
||||
Pada bulan kelahiran beliau
Ibundanya didatangi (Malaikat) pemberi kabar gembira
Menyeru “Engkau mengandung Makhluk Paling
Mulia diantara sekalian manusia bahkan para malaikat dan jin”.
|
||||
وَمُذْ تَمَّ حَمْلُ الْهَاشِمِيِّ
مُحَمَّدٍ
|
||||
أَتٰى أُمَّهُ فِى
الطَّلْقِ أَرْبَعُ نِسْوَانِ
|
||||
Tatkala sempurna Muhammad Sang
Penerus keturunan Bani Hasyim
Dalam kandungan ibunda didatangi
oleh empat orang perempuan pilihan.
|
||||
فَثِنْتَانِ مِنْ حُوْرِ الْجِنَانِ
تَبَدَّتَا
|
||||
وَاٰسِيَةٌ مَعْ
مَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانِ
|
||||
Dua diantara mereka adalah
bidadari syurga yang menampakkan diri
Bersama Asiyah dan Ibunda
Nabi Isa as Maryam Binti Imran.
|
||||
هُنَالِكَ شَدَّ الطَّلْقُ حَزْمَ
نِطَاقِهِ
|
||||
وَجَادَلَهَاالسَّاقِى
بِكَأْسٍ هَنَاهَانِ
|
||||
Disanalahia menguatkan ikat pingganya dengan kuat
Dan saling
memberi minuman dengan memakai gelas mutiara.
|
||||
فَأَطْلَعَتِ الْبَدْرَ الْمُنِيْرَ
مُتَمَّمَا
|
||||
عَلٰى أَكْمَلِ
الْأَوْصَافِ مَكْحُوْلَ أَعْيَانِ
|
||||
Maka terbitlah Bulan Purnama yang
bersinar terang
Dengan sifat-sifat yang sempurna
yang membias
mata.
|
||||
اِلٰهِى رَوِّحْ
رُوْحَهُ وَضَرِيْحَهُ
|
||||
بِعَرْفٍ شَذِيٍّ
مِنْ صَلآةٍ وَرِضْوَانِ
|
||||
Ya
Tuhanku, Karuniakanlah kesejahteraan kepada ruh dan jasad Nabi Muhammad SAW. Dengan semerbak kasturi nan mewangi berupa Shalawat dan Keridhaan-Mu.
|
||||
طَلَعَ
الْبَدْرُ عَلَيْنَا
|
مِنْ
ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ
|
|
Telah muncul
bulan purnama bagi kita semua * Yang berasal dari lembah Tsaniyyah
|
||
وَجَبَ
الشُّكْرُ عَلَيْنَا
|
مَا
دَعَا لِلّٰهِ دَاعِى
|
|
Wajiblah
bersyukur atas kita semua * Untuk terkabulnya apa yang kita mohon kepada
Allah
|
||
أَيُّهَا
الْمَبْعُوْثُ فِيْنَا
|
جِئْتَ
بِالْأَمْرِ الْمُطَاعِ
|
|
Wahai yang di utus kepada kami * Engkau datang membawa agama yang
ditaati.
|
||
فَاسْبِلِ
السَّتْرَ عَلَيْنَا
|
يَا مُجِيْبًا
كُلَّ دَاعِ
|
|
Tutuplah segala nasib sial dan keburukan bagi kami * Wahai
sang penerima segala permohonan
|
||
كُنْ
شَفِيْعِى يَا حَبِيْبِى
|
يَوْمَ
حَشْرٍ وَاجْتِمَاعِ
|
|
Engkau adalah
penolong bagi kami semua wahai sang pemilik tabiat yang mempesona * Jadilah pemberi syafa’at bagi kami wahai
kekasihku pada hari berkumpul nanti.
|
||
مَرْحَبًا
يَا نُوْرُالْعَيْنِ مَرْحَبًا
|
مَرْحَبًا
يَا مَرْحَبًا
|
|
Selamat
datang wahai cahaya dua mata kami, selamat datang * Selamat datang selamat dating
|
||
مَرْحَبًا
جَدَّ الْحُسَيْنِ مَرْحَبًا
|
مَرْحَبًا
يَا مَرْحَبًا
|
|
Selamat datang sang kakek Hasan dan
Husain, selamat datang * Selamat datang selamat dating
|
||
يَا
نَبِى سَلاَمْ عَلَيْكَ
|
يَا
رَسُوْلْ سَلاَمْ عَلَيْكَ
|
|
Wahai Nabi, salam sejahtera bagimu * Wahai
Rasul,
salam sejahtera bagimu
|
||
يَا
حَبِيْبْ سَلاَمْ عَلَيْكَ
|
صَلَوَاتُ
اللهْ عَلَيْكَ
|
|
Wahai kekasih Allah salam, sejahtera bagimu * Shalawat Allah
semoga senantiasa tercurah atasmu
|
||
أَشْرَقَ
الْبَدْرُ عَلَيْنَا
|
فَاخْتَفَتْ
مِنْهُ الْبُدُوْرُ
|
|
Telah terbit bagi kita sang bulan
purnama * maka pudarlah purnama-purnama lainnya
|
||
مِثْلَ
حُسْنِكْ مَا رَأَيْنَا
|
قَطُّ
يَا وَجْهَ السُّرُوْرِ
|
|
Tiada pernah kami melihat purnama
seindah ini * Wahai wajah yang menggembirakan hati
|
||
أَنْتَ
شَمْسٌ أَنْتَ بَدْرٌ
|
أَنْتَ نُوْرٌ
فَوْقَ نُوْرِ
|
|
Engkau laksana matahari dan bulan
purnama * Engkau adalah cahaya di atas cahaya
|
||
أَنْتَ
إِكْسِرٌ وَغَالِى
|
أَنْتَ
مِصْبَاحُ الصُّدُوْرِ
|
|
Engkau bagaikan emas murni yang
mahal dan bernilai tinggi * Engkau adalah pelita hati
|
||
يَا حَبِيْبِى
يَا مُحَمَّدْ
|
يَا
عَرُوْسَ الْخَافِقَيْنِ
|
|
Wahai kekasihku wahai Muhammad *
Wahai sang pengantin dua arah timur dan barat
|
||
يَا
مُؤَيَّدْ يَا مُمَجَّدْ
|
يَا
إِمَامَ الْقِبْلَتَيْنِ
|
|
Wahai orang yang teguh iman lagi
terpuji * Wahai sang ikutan dua kiblat yang suci
|
||
مَنْ
رَاٰى وَجْهَكَ يَسْعَدْ
|
يَا
كَرِيْمَ الْوَالِدَيْنِ
|
|
Siapa
saja yang melihat wajahmu, ia pasti akan bahagia * Wahai Nabi yang kedua
orang tuanya mulia
|
||
حَوْضُكَ
الصَّافِى الْمُبَرَّدْ
|
وِرْدُنَا
يَوْمَ النُّشُوْرِ
|
|
Telaga hatimu sejuk dan segar lagi
suci * pertemuan kita pada hari bahagia nanti
|
||
مَا
رَأَيْنَا الْعِيْسَ حَنَّتْ
|
بِالسُّرٰى
إِلَّا إِلَيْكَ
|
|
Kami tiada melihat genta di leher
unta berdentang * bersemangat kecuali datang menemuimu
|
||
وَالْغَمَامَةْ
قَدْ أَظَلَّتْ
|
وَالْمَلَا
صَلَّوْا عَلَيْكَ
|
|
Awan berarak menaungimu * para
malaikat bershalawat kepadamu.
|
||
وَأَتَاكَ
الْعُوْدُ يَبْكِى
|
وَتَذَلَّلْ
بَيْنْ يَدَيْكَ
|
|
Tongkat kayu mendatangimu sambil
menangis * tunduk di hadapanmu bagai pengemis
|
||
وَاسْتَجَارَتْ
يَا حَبِيْبِى
|
عِنْدَكَ
الظَّبْيُ النُّفُوْرُ
|
|
Memohon perlindungan padamu wahai
kekasih * di sisimu seekor kijang yang tersesat
|
||
عِنْدَ
مَا شَدُّوا الْمَحَامِلْ
|
وَتَنَادَوْا
لِلرَّحِيْلِ
|
|
Ketika kafilah sedang mengikat
barang bawaannya * saling memanggil untuk melanjutkan perjalanan
|
||
جِئْتُهُمْ
وَالدَّمْعُ سَائِلْ
|
قُلْتُ
قِفْ لِى يَا دَلِيْلُ
|
|
Kudatangi mereka dengan linangan
air mata * kukatakan “Berhentilah
untukku wahai penunjuk jalan
|
||
هَلْ
تُحَمِّلْ لِى رَسَائِلْ
|
أَيُّهَا
الشَّوْقُ الْجَزِيْلُ
|
|
Apakah kau datang membawakanku
risalah-risalah * Wahai sang pengisi kerinduan qalbu yang sangat dalam
|
||
نَحْوَهَا
تِيْكَ الْمَنَازِلْ
|
بِالْعَشِيِّ
وَالْبُكُوْرِ
|
|
Menguak tabir-tabir rahasia
kehidupan * di waktu pagi dan juga petang
|
||
كُلُّ
مَنْ فِى الْكَوْنِ هَامُوْا
|
فِيْكَ
يَابَاهِى الْجَبِيْنِ
|
|
Semua makhluk bercita menemuimu *
bersua denganmu wahai wajah yang membanggakan
|
||
وَلَهُمْ
فِيْكَ غَرَامُ
|
وَاشْتِيَاقٌ
وَحَنِيْنُ
|
|
Mereka sangat merindukanmu * dengan
kerinduan dan kasih sayang
yang menggetarkan qalbu
|
||
فِى
مَعَا نِيْكَ الْأَنَامُ
|
قَدْ
تَبَدَّتْ حَائِرِيْنَ
|
|
Tentang makna kemanusiaanmu *
mereka masih heran dan terksima
|
||
أَنْتَ
لِلرُّسْلِ خِتَامُ
|
أَنْتَ
لِلْمَوْلٰى شَكُوْرُ
|
|
Engkau adalah penutup para Rasul *
Engkau manusia paling bersyukur pada Sang Pencipta
|
||
عَبْدُكَ
الْمِسْكِيْنُ يَرْجُوْ
|
فَضْلَكَ
الْجَمَّ الْغَفِيْرُ
|
|
Hambamu yang miskin senantiasa
mengharap * keutamaanmu sebagai sumber pengampunan
|
||
فِيْكَ قَدْ أَحْسَنْتُ ظَنِّى
|
يَا
بَشِيْرُ يَا نَذِيْرُ
|
|
Kepadamu kusandarkan sangkaan
terbaikku * Wahai pembawa berita gembira dan peringatan
|
||
فَأَغِثْنِى
وَأَجِرْنِى
|
يَامُجِيْرُ
مِنْ سَعِيْرُ
|
|
Maka tolong dan bebaskanlah kami *
Wahai pembebas kami dari neraka sa’ir
|
||
يَا
غِيَاثِى يَامَلَا ذِيْ
|
فِى
مُلِمَّاتِ الْأُمُوْرِ
|
|
Wahai penolongku, wahai pemberi
peringatanku * dalam segala perkara hidupku
|
||
فَازَ
عَبْدٌ قَدْ تَمَلّٰى
|
وَنْجَلٰى
عَنْهُ الْحَزِيْنُ
|
|
Beruntunglah seorang hamba yang
memenuhi hatinya dengan kerinduan * Lenyaplah darinya segala kesusahan dan kegelisahan
|
||
فِيْكَ
يَا بَدْرٌ تَجَلّٰى
|
فَلَكَ
الْوَصْفُ الْحَسِيْنُ
|
|
Padamu wahai bulan purnama yang
menampakkan diri * Karena milikmu-lah segala sifat-sifat terbaik
|
||
لَيْسَ
أَزْكٰى مِنْكَ أَصْلَا
|
قَطُّ
يَا جَدَّ الْحُسَيْنِ
|
|
Bukan hanya kecerdasan yang engkau
tampakkan * Wahai kakeknya Hasan dan Husayn
|
||
فَعَلَيْكَ
اللهُ صَلّٰى
|
دَائِمًا
طُوْلَ الدُّهُوْرِ
|
|
Maka kepadamu jua Allah SWT
senantiasa bershalawat * Senantiasa selamanya sepanjang masa
|
||
يَا
وَلِيَّ الْحَسَنَاتِ
|
يَارَفِيْعَ
الدَّرَجَاتِ
|
|
Wahai Allah yang memiliki segenap
kebaikan * Wahai Allah yang Maha Meninggikan Derajat
|
||
كَفِّرْ
عَنِّيَ الذُّنُوْبَ
|
وَغْفِرْ
عَنِّى السَّيِّئَاتِ
|
|
Hapuskanlah segala dosa-dosaku *
dan ampunilah segala kesalahan-kesalahanku
|
||
أَنْتَ
غَفَّارُ الْخَطَايَا
|
وَالذُّنُوْبِ
الْمُوْبِقَاتِ
|
|
Engkaulah Dzat
Yang Maha Mengampuni setiap kesalahanku * Dan segala dosa-dosa kemaksiatanku
|
||
أَنْتَ
سَتَّارُ الْمَسَاوِى
|
وَمُقِيْلُ
الْعَثَرَاتِ
|
|
Engkaulah Dzat yang menutupi segala
keburukanku * Dan menghapus setiap kekeliruanku
|
||
عَالِمُ
السِّرِّ وَأَخْفٰى
|
مُسْتَجِيْبُ
الدَّعَوَاتِ
|
|
Engkau Dzat Yang Maha Mengetahui
segala rahasia yang tersembunyi * yang mengabulkan seluruh doa-doa
|
||
رَبِّ
فَارْ حَمْنَا جَمِيْعَا
|
بِجَمِيْعِ
الصَّالِحَاتِ
|
|
Wahai Tuhan kami, sayangilah kami
semua * dan semua orang-orang saleh
|
||
وَصَلَاةُ
اللهِ تَغْشَا
|
عَدَّ
تَحْرِيْرِ السُّطُوْرِ
|
|
Dan Rahmat-Mu meliputi * Sebanyak
garis tulisan
|
||
أَحْمَدَ
الْهَادِى مُحَمَّدْ
|
صَاحِبُ
الْوَجْهِ الْمُنِيْرِ
|
|
Manusia paling terpuji pembawa petunjuk
adalah Nabi Muhammad * Sang pemilik wajah yang senantiasa berseri
|
||
إِلٰهِى
تَمِّمِ النَّعْمَا عَلَيْنَا
|
وَوَفِّقْنَا
لِشُكْرِكَ مَا بَقِيْنَا
|
|
Wahai Tuhanku
cukupkanlah segala kenikmatan atas kami * Serta berilah kami taufiq untuk
mensyukuri segala karunia yang kami peroleh
|
||
أَذِقْنَا
بَرْدَ عَفْوِكَ وَالْعَوَافِى
|
وَهَوِّنْ
كُلَّ مَطْلُبٍ عَلَيْنَا
|
|
Berikan kami mengecap sejuknya
ampunan dan keafiyatan * dan sampaikanlah segenap pinta yang kami panjatkan
|
||
فَإِنَّالاَ
نُعَوِّلُ فِى مُهِمٍّ
|
أَلَمَّ
بِنَا وَلاَ مَا قَدْ لَقِيْنَا
|
|
Sesungguhnya kami tiada tempat meminta tolong atas
segala kesusahan, penderitaan yang menimpa kami, juga segala kesusahan yang
mendera
|
||
عَلَى
أَحَدٍ وَلَا سَبَبٍ وَلٰكِنْ
|
إِذَا
ضَاقَتْ وَكُنْتَ لَهَا قَمِيْنَا
|
|
Tiada tempat meminta tolong seorangpun juga perantara,
akan tetapi jika sesak urusan kami hanya kaulah labuhan segala pinta
|
||
وَصَلِّ
عَلَى رَسُوْلِكَ كُلَّ حِيْنٍ
|
مُحَمَّدٍ
النَّبِى الزَّاكِى الْأَمِيْنَ
|
|
Sampaikanlah Shalawat atas Rasul-Mu setiap waktu,
Muhammad sang Nabi yang cerdas lagi terpercaya
|
||
كَذَا
آلٍ وَأَصْحَابٍ كِرَامِ
|
وَمَنْ
وَالاَهُمُ وَالتَّابِعِيْنَا
|
|
Begitu pula atas
seluruh keluarga dan sahabat-sahabatnya yang mulia * Begitu juga orang-orang
yang mengikut di belakang mereka
|
||
صَلاَةُ اللهْ
سَلاَمُ اللهْ
|
عَلٰى طٰهٰ
رَسُوْلِ اللهْ
|
|
Semoga Shalawat dan kesejahteraan
senantiasa dianugerahkan Allah kepada Toha (Nabi Muhammad SAW) sang utusan
Allah
|
||
صَلاَةُ
اللهْ سَلاَمُ اللهْ
|
عَلٰى يٰسٓ
حَبِيْبِ اللهْ
|
|
Semoga Shalawat dan kesejahteraan
senantiasa dianugerahkan Allah kepada Yaasin (Nabi Muhammad SAW) sang utusan
Allah
|
||
تَوَسَّلْنَا
بِبِسْمِ اللهْ
|
وَبِالْهَادِى
رَسُوْلِ اللهْ
|
|
Kami bertawassul dengan Asma Allah,
dengan sang pemberi petunjuk dialah Utusan Allah
|
||
وَكُلِّ
مُجَا هِدٍ لِلّٰهْ
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهْ
|
|
Dan dengan setiap pejuang di jalan
Allah Khususnya para pejuang Badar ya Allah
|
||
إِلٰهِى
سَلِّمِ الْأُمَّةْ
|
مِنَ
الْآفَاتِ وَالنِّقْمَةْ
|
|
Ya Tuhanku, Selamatkanlah ummat
Islam
Dari bala bencana kemurkaan-Mu
|
||
وَمِنْ هَمٍّ
وَمِنْ غُمَّةْ
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
dari segala macam keraguan dan
kebingungan berkat pejuang Badar ya Allah
|
||
إِلٰهِى
نَجِّنَا وَاكْشِفْ
|
جَمِيْعَ
اَذِيَّةٍ وَاصْرِفْ
|
|
Wahai Tuhanku, selamatkan
kami dan hindarkanlah segala macam penyakit
|
||
مَكَا
ئِدَ الْعِدَا وَالْطُفْ
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
serta lunakkan hati-hati kami dari setiap rasa
permusuhan dan pertikaian berkat pejuang Badar ya Allah
|
||
إِلٰهِى
نَفِّسِ الْكُرَبَا
|
مِنَ
الْعَاصِيْنَ وَالْعَطْبَا
|
|
Ya Tuhanku, Selamatkanlah ummat
Islam dari bala bencana kemurkaanmu
|
||
وَكُلِّ
بَلِيَّةٍ وَوَبَا
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
Dari segala macam keraguan dan
kebingungan berkat pejuang Badar ya Allah
|
||
فَكَمْ
مِنْ رَحْمَةٍ حَصَلَتْ
|
وَكَمْ
مِنْ ذِلَّةٍ فَصَلَتْ
|
|
Betapa banyak rahmat-Mu yang kami terima * Betapa
banyak kehinaan yang telah Engkau singkirkan
|
||
وَكَمْ
مِنْ نِعْمَةٍ وَصَلَتْ
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
Betapa banyak kenikmatan yang telah kami rasakan *
Berkat pejuang Badar ya Allah
|
||
وَكَمْ
أًغْنَيْتَ ذَالْعُمْرِ
|
وَكَمْ
اَوْلَيْتَ ذَاالْفَقْرِ
|
|
Alangkah banyak harta kekayaan yang diberikan selama
hidup kami * Alangkah banyak kenikmatan kau anugerahkan kepada yang
membutuhkan
|
||
وَكَمْ
عَافَيْتَ ذِاالْوِذْرِ
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
Alangkah banyak ampunan
yang Engkau berikan kepada orang-orang yang berdosa * Berkat pejuang Badar ya
Allah.
|
||
لَقَدْ ضَاقَتْ
عَلَى الْقَلْبِ
|
جَمِيْعُ
الْاَرْضِ مَعْ رَحْبِ
|
|
Sungguh seluruh bumi terasa sempit menyesakkan dada * Padahal
dunia teramat luas.
|
||
فَأَنْجُ
مِنَ الْبَلاَ الصَّعْبِ
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
Maka lepaskanlah kami dari
segala cobaan yang menyulitkan * Berkat pejuang badar ya Allah
|
||
أَتَيْنَا
طَالِبِى الرِّفْقِ
|
وَجُلِّ
الْخَيْرِ وَالسَّعْدِ
|
|
Kami datang mengharap kasih
sayang-Mu, dengan segenap kebaikan dan keberhasilan
|
||
فَوَسِّعْ
مِنْحَةَ الْأَيْدِى
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
Bentangkanlah karunia dan uluran
tangan-Mu ya Allah *
berkat pejuang
Badar ya Allah
|
||
فَلاَ
تَرْدُدْ مَعَ الْخَيْبَةْ
|
بَلِ
اجْعَلْنَا عَلَى الطَّيْبَةْ
|
|
Janganlah Kau tolak kami sehingga kami gagal * Bahkan
jadikanlah kami mulia dan serba baik
|
||
أَيَاذَاالْعِزِّ
وَالْهَيْبَةْ
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
Wahai Dzat yang memiliki keagungan dan kebaikan *
Berkat pejuang Badar ya Allah
|
||
وَإِنْ
تَرْدُدْ فَمَنْ نَأْتِى
|
بِنَيْلِ
جَمِيْعِ حَاجَاتِى
|
|
Jika engkau menolak doa-doa kami, pada siapakah kami
akan datang * untuk mengabulkan segala harapan kami
|
||
أَيَاجَالِى
الْمُلِمَّاتِ
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
Wahai Dzat yang Maha melonggarkan segala kesusahan,
berkat pejuang Badar ya Allah
|
||
إِلٰهِى
اغْفِرْ وَأَكْرِمْنَا
|
بِنَيْلِ
مَطَا لِبٍ مِنَّا
|
|
Wahai Tuhanku, ampuni dan muliakanlah kami * dengan
mengabulkan segala pinta dan permohonan kami
|
||
وَدَفْعِ
مَسَاءَةٍ عَنَّا
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
Dan dengan menepis segala kesialan dari kami * Berkat
pejuang Badar ya Allah
|
||
إِلٰهِى
أَنْتَ ذُوْلُطْفِ
|
وَذُوْ
فَضْلٍ وَذُوْ عَطْفِ
|
|
Wahai Tuhan kami, Engkaulah
Dzat yang memiliki sifat kelembutan * Dan pemilik sifat keutamaan serta sifat
halus mulus.
|
||
وَكَمْ
مِنْ كُرْبَةٍ تَنْفِى
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
Betapa banyak kesusahan
yang engkau hadapi * berkat pejuang badar Ya Allah.
|
||
وَعَمِّرْ
نَهْضَةَ الْوَطَنِ
|
مَدَى
الدَّهْرِ مَدَى الزَّمَنِ
|
|
Subur makmurkanlah Nahdlatul Wathan
* sepanjang masa sepanjang zaman.
|
||
أَيَاذَاالْفَضْلِ
وَالْمِنَنِ
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
Wahai Dzat yang
memiliki keutamaan dan pemberian * berkat pejuang Badar ya Allah.
|
||
وَصَلِّى
عَلَى النَّبِى الْبَرِّ
|
بَلاَعَدٍّ
وَلاَ حَصْرِ
|
|
Dan limpahkanlah Sholawat kepada
Nabi yang berbakti * tanpa terhitung dan tanpa batas.
|
||
وَاٰلِ
سَادَةٍ غُرِّ
|
بِأَهْلِ
الْبَدْرِ يَا اَللهُ
|
|
serta kepada semua
keluarga yang berjuang dengan tangguh * berkat pejuang Badar ya Allah.
|
||
صَلِّ
وَسَلِّمْ عَلَى النَّبِيِّ خَيْرِ الْبَشَرْ
|
||
وَالْاٰلِ
وَالْبَدْرِ قِنَا مِنْ كُلِّ شَرْ
|
||
Shalawat
dan Salam atas Nabi sebaik-baik manusia.
Begitu
juga bagi keluarga dan pejuang badar, lindungilah kami dari segala macam kejahatan.
|
||
اَللهُمَّ لاَتُؤَاخِذْنَا
بِالْجَريْرَةْ
|
||
وَأَصْلِحْ
لَنَا الْعَلاَنِيَةَ وَالسَّريْرَةْ
|
||
Ya Allah janganlah
engkau timpakan kepada kami segala kesalahan yang kami lakukan.
Dan selamatkanlah
kami dalam segala keadaan terang-terangan maupun diam-diam.
|
||
وَاجْعَلْنَا
مِمَّنْ يَدْعُوْ إِلَيْكَ عَلَى بَصِيْرَةْ
|
||
Dan jadikanlah kami
termasuk orang-orang yang senantiasa berdoa kepada-Mu dengan setulus hati dan
segenap jiwa kami.
|
||
وَصَلَّى
اللهُ عَلَى خَيْرِ خَلْقِهِ وَنُوْرِ عَرْشِهِ وَمَظْهَرِ لُطْفِهِ سَيِّدِنَا
وَحَبِيْبِنَا وَشَفِيْعِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى الِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ
|
||
Dan shalawat tetap tercurahkan kepada sebaik-baik
ciptaan-Nya, cahaya Arasy-Nya, Penjelas kelembutan-Nya, pemimpin kami,
penolong kami, dialah Nabi Muhammad SAW, juga bagi seluruh keluarga dan para
sahabatnya, semoga mereka semua senantiasa memperoleh keselamatan.
|
||
سُبْحَانَ
رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوْنَ وَسَلاَمُ عَلَى الْمُرْسَلِيْنَ
وَالْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ .
|
||
Maha suci Tuhanmu, Tuhan
yang Maha memiliki keagungan dari apa yang mereka sifatkan, dan salam
sejahtera atas para rasul dan segala puji bagi Allah Tuhan semesta alam.
|
||
الأُنْشُوْدَةُ
الْوَطَنِيَّةُ
|
Lagu-lagu Perjuangan Nahdlatul Wathan
Karya Maulana asy-Syaikh
TGKH. Muhammad Zainuddin Abdul Madjid al-Anfanany
|
إِمَامُنَاالشَّافِعِى
IMAM KITA IMAM ASY-SAYAFI’I
|
||
إِمَامُنَاالشَّافِعِى
Imam kita Imam Asy-Sayafi’i
|
دِيْنُنَاالرَّافِعِى
Dalam syariat Imam Rafi’i
|
|
شَيْخُنَاالنَّوَوِى
Syaikh kita imam Nawawi
|
فَقِيْهُنَا ابْنُ حَجَرْ
Ahli Fiqih kita Imam Ibnu Hajar
|
|
فَاقْتَدُوْابِالسُّنَنْ
Maka ikutilah jalan mereka
|
وَاعْمَلُوْابِالْحَسَنْ
Beramallah selalu dengan kebaikan
|
|
وَفُزُوْابِالْمِنَنْ
Niscaya kalian akan selamat dalam perjalanan
|
فِي مَدَاءِ الزَّمَنْ
Sepanjang waktu dan zaman
|
|
شَمْسُنَا وَالْعَلَنْ
Baik ketika siang dan malam
|
دِيْنُنَا وَالْفِتَنْ
Dalam urusan agama juga keduniawian
|
|
كُلُّنَا لِلسُّنَنْ
Semoga kita semua senantiasa dalam sunnah Rasul SAW
|
||
هَيَّا غَنُوْا نَشِيْدَنَا
MARI KITA BERNYANYI BERSAMA
|
||
يَا فَتَى سَاسَكْ بِإِ
نْدُوْنِيْسِيَا
Wahai pemuda sasak Indonesia
|
بَلِّغِ الْأَيَّامَ
وَاللَّيَالِّيَا
Sampaikan setiap hari dan malam
|
|
نَحْنُ إخْوَانُ الصَّفَا
Kita adalah persaudaraan yang suci
|
كُلُّنَا عَلَى الْوَفَا
Kita senantiasa dalam kecukupan
|
|
فَاسْتَعِذْ بِحِذْبِنَا يَحْيَى
Maka berlindunglah dari segala keburukan dengan hizib kita nan jaya
|
||
لاَلاَلاَلاَ نُبَالِى
Tidak, tidak, tidak, tidak Sungguh kami tidak akan
pernah mundur
|
لاَلاَلاَلاَ نُمَالِى
Tidak, tidak, tidak, tidak Sungguh kami tidak akan pernah goyah
|
|
مَنْ يَسْعَى لِلْمَعَالِى
Barang siapa yang menginginkan ketinggian
|
لاَ يَخْشَى مِنْ خُصُوْمِ
Dia tidak akan pernah takut menghadapi
musuh-musuh
|
|
إِنْدُوْنِيْسِيَا
INDONESIA
|
||
أَنْتِ رَمْزُ الْإِتَّحَادِ
Engkau adalah lambang persatuan
|
يَا إِتِّحَادِى
Wahai Persatuanku
|
|
سَاسَكْ إِنْدُوْنِيْسِيَا
Wahai warga sasak Indonesia!
|
||
اِلَى الْأَمَمِ سِرْلاَتُبَالِ
Majulah ke depan dan jangan pernah mundur
|
لَكِ الْفِدَايَا إِتِّحَادِى
Bagimulah pengorbananku wahai persatuan dan kebersamaan
|
|
نَحْنُ فِتْيَانُ الْعُلُوْمِ
Kami adalah para generasi penuntut ilmu
|
||
نَحْنُ فِتْيَانُ الْعُلُوْمِ
Kami adalah para generasi penuntut ilmu
|
كُلَّ يَوْمٍ لاَ نَنُوْم
Sepanjang hari tidak pernah mengenal tidur
|
|
أَمَالُنَا فَوْقَ النُّجُوْم
Cita-cita kami di atas bintang
|
جِهَادُنَا لِلْمُسْلِمِيْن
Perjuangan kami adalah untuk kejayaan kaum muslimin
|
|
يَاسَمِيْعًا لِلْمَقَال
Wahai Dzat yang maha mendengar segala perkataan
|
يَابَصِيْرًا لِلْفِعَال
Wahai Dzat yang maha melihat segenap tindakan
|
|
إِسْمَعْ بِنَا مَا فِى السُّؤَال
Kabulkanlah segenap pinta dan permohonan kami
|
إِفْتَحْ فُتُوْحَ الْعَارِفِيْن
Bukakanlah bagi kami sebagaimana engkau membukakan hamba-hambamu
yang mulia
|
|
يَاقَوِيُّ يَامَتِيْن
Wahai dzat yang maha kuat dan maha melindungi Hamba-Nya
|
هَبْ لَنَا الْفَتْحَ الْمُبِيْن
Anugerahkan kepada kami jalan keberhasilan yang nyata
|
|
أُنْصُرْلَنَا فِى الْعَالَمِيْن
Tolonglah kami di atas muka bumi ini
|
وَانْشُرْ لِوَاءَ النَّهْضِيِّيْن
Sebarkanlah panji-panji Nahdlatul Wathan
|
|
آمِيْن آمِيْن آمِيْن آمِيْن
Kabulkanlah – Kabulkanlah – Kabulkanlah – Kabulkanlah
|
آمِيْن بِحُرْمَةِ الْأَمِيْن
Kabulkanlah dengan kemuliaan sang nabi Al-Amin (yang terpercaya)
|
|
آمِيْن إِلهَ الْعَالَمِيْن
Kabulkanlah wahai tuhan semesta alam
|
وَاحْفَظْ جَمِيْعَ النَّهْضِيِّيْن
Peliharalah segenap warga Nahdlatul Wathan
|
|
يَا مَنْ يَرُوْمُ الْعُلاَ
Wahai yang menginginkan ketinggian
|
||
يَا مَنْ يَرُوْمُ الْعُلاَ دُنْيَاوَفِى آخِرَة
Wahai yang menginginkan ketinggian dunia dan akhirat
|
أُطْلُبْ فُنُوْنَ الْعُلُوْمِ فِى مَدَى الزَّمَنِ
Tuntutlah berbagai macam ilmu sepanjang waktu
|
|
أُطْلُبْ بِجِدًّ وَلاَ تَكْسَلْ وَلاَ تَهِنِ
Tuntutlah (ilmu) dengan giat jangan malas jangan pula lalai
|
إِنَّ الْعُلُوْمَ تَكُوْنُ أَحْسَنَ السُّفُنِ
Sesungguhnya ilmu pengetahuan adalah sebaik-baik perahu kesuksesan
|
|
أَخَا الْعُلاَ لاَ يَتِمُّ الْعِلْمَ إِلاَّ إِذَا
Wahai saudara yang utama Tidak akan sempurna ilmu pengetahuan Kecuali jika
|
طَلَّبْتَهُ مُخْلِصًا بِنَهْضَةِ الْوَطَنِ
Engkau menuntutnya dengan penuh keikhlasan di madrasah Nahdlatul
Wathan
|
|
فَإِنَّهَا أَقْدَمُ مَدَارِسِ الْوَطَنِ
Sesungguhnya ia adalah madrasah terkemuka di Indonesia
|
فِيْهَا الْأَسَاتِذَةُ الْأَكْفَا ذَوُوْ فَطَنِ
Padanya terdapat banyak guru yang profesionallagi cerdas cendekia
|
|
فِيْهَا الْعُلُوْمُ كَذَا مَكَارِمُ الْخُلُقِ
Di sana diajarkan ilmu juga kemuliaan akhlak
|
وَقَدْ تَخَرَّجَ مِنْهَا أَنْجُمُ الْوَطَنِ
Sungguh telah lahir darinya para alumni sebagai bintang
tanah air
|
|
فِيْهَا الشَّرِيْعَةُ وَالْحَقِيْقَةُ الْحَسَنَة
Di sana dipelajari ilmu syari’at serta ilmu hakikat kebenaran
|
فِيْهَا طَرِيْقَتُنَا مِنْ أَعْظَمِ الْمِنَنِ
Begitu juga ilmu thariqat kita sebagai pelajaran intinya
|
|
وَالنَّحْوُ وَالصَّرْفُ وَالْفِقْهُ الْأُصُوْلُ الْفَلَقْ
Diajarkan padanya Ilmu Nahwu, Sharef, Fiqih, Ushul Fiqh, Falaq
|
مَعَ الْبَلاَغَةِ وَالتَّفْسِيْرِ وَالسُّنَنِ
Ilmu Balaghah, Tafsir serta Hadits-hadits Nabi
|
|
فِيْهَا اللُّغَاتُ مَعَ الْحِسَابِ وَالْهَنْدَسَة
Begitu pula Ilmu Bahasa, Matematika, IPA
|
وَالْجَبْرِ وَالْكِمِيَا جُغْرَافِيَا الْوَطَنِ
Al-Jabar, Kimia serta Geografi.
|
|
وَاعْلَمْ أَخِيْ أَنَّنَا فِيْ زَمَنِ الْفِتَنِ
Ketahuilah wahai saudaraku sekalian! Sesungguhnya kita berada di
abad fitnah
|
حَتَّى يَرَوْا حَسَنًا مَالَيْسَ بِالْحَسَنِ
Sehingga kebanyakan orang melihat kebaikan bukan lagi sebagai
kebaikan
|
|
وَالْجَهْلُ فِى النَّاسِ قَدْ فَشَا وَطَمَّ وَعَمّ
Kebodohan telah merata di tengah-tengah masyarakat sampai meliputi
mereka semua
|
حَتَّى عَلَى فَوْقَ ذِرْوَةِ جَبَالِ رِنْجَانِي
Sampai-sampai ia melewati puncak gunung rinjani
|
|
وَكُلُّ مَنْ فَسَّرَ الْقُرْآنَ مَعَ جَهْلِهِ
Maka setiap orang yang menafsirkan al-Qur’an dengan kebodohannya
|
بِالنَّحْوِ وَالصَّرْفِ أَنَّهُ أَبُو الْفِتَنِ
Akan ilmu Nahwu dan Sharef sesungguhnya dialah sumber segala bencana
|
|
وَاتَّخَذُوْا الرُّؤَسَاالْجُهَّالَ وَالْفَسَقَة
Kebanyakan mereka memilih pemimpin-pemimpin yang bodoh lagi fasiq
|
فَنَشَرُوْا فِتْنَةَ الدَّجَّالِ
فِى الْمُدُنِ
Sehingga tersebarlah fitnah Dajjal di kota-kota mereka
|
|
فَاللهُ يَعْصِمُنَا مِنْ شَرِّهِمْ أَبَدًا
Semoga Allah memelihara kita daripada kejahatan mereka selamanya
|
وَاللهُ يَعْلَمُ مُفْسِدًا مِنَ الْمُحْسِنِ
Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui para perusak di antara
orang-orang yang berbuat kebajikan
|
|
فَاطْلُبْ هِدَايَةَ مَوْلاَنَا الْعَلِي أَبَدًا
Maka mohonlah petunjuk kepada Tuhan kita yang Maha
|
وَالْزَمْ قِراءَةَ حِزْبِ نَهْضَةِالْوَطَنِ
Mulia sepanjang waktu
Serta tetapkanlah diri untuk membaca Hizib Nahdlatul Wathan
|
|
يَاذَالْجَلاَلِ وَالْإِكْرَامِ
Wahai Tuhan yang Maha Tinggi lagi Maha Mulia
|
||
يَاذَالْجَلاَلِ وَالْإِكْرَامِ
Wahai Tuhan yang Maha Tinggi lagi Maha Mulia
|
سَلِّمْنَا وَالْمُسْلِمِيْن
Selamatkanlah kami beserta segenap kaum muslimin
|
|
بِالنَّبِي خَيْرِ الْأَنَام
Dengan berkat Nabi
sebaik-baik makhluk-Mu
|
وَجَمِيْعِ الْمُرْسَلِيْن
Serta semua Rasul-Rasul-Mu
|
|
كُلُّنَا عَلَى الدَّوَام
Kami semua
senantiasa
|
نَرْتَجِي كُلَّ الْمَرَام
Mengharap semua pinta kepada-Mu
|
|
بِاجْتِهَادِ وَاهْتِمَام
Dengan
sungguh-sungguh dan segenap asa
|
نَهْضَةُ الْوَطَن فِيْنَا
semoga Nahdlatul
Wathan senantiasa abadi
|
|
لاَ نُبَا لِي بِالْفِتَن
Kami tidak gentar
dengan segala fitnah
|
لاَنُمَالِي بِالْمِحَن
dan tidak takut
dengan segala cobaan
|
|
عِنْدَنَا خَيْرُ السُّنَن
Karena kami memiliki
jalan terbaik
|
نَهْضَةُ الْوَطَن فِيْنَا
semoga Nahdlatul
Wathan senantiasa abadi
|
|
لاَ نُبَالِي بِالْحَسُوْد
Kami tak akan gentar dengan orang-orang yang dengki
|
لاَلاَلاَ وَبِالْأَسُوْد
Tidak-Tidak-Tidak Kami tidak pula gentar dengan orang-orang yang iri
hati
|
|
الْحَسُوْدُ لاَ يَسُوْد
Orang-orang yang dengki tidak akan pernah menang
|
نَهْضَةُ الْوَطَن فِيْنَا
Semoga Nahdlatul Wathan senantaiasa abadi
|
|
مَعْهَدُ الْقُرْآن بِنَا
Ma’had Darul Qur’an
wal Hadits kebanggaan kami
|
فَادْخُلُوْا طَا لِبِيْنَا
Maka masuklah wahai para
pelajar Nahdlatul Wathan
|
|
بِسَلاَمٍ آمِنِيْن
Dengan penuh rasa
aman dan kesejahteraan
|
نَهْضَةُ الْوَطَنْ فِيْنَا
Semoga Nahdlatul
Wathan senantiasa abadi
|
|
NWDI لِلْعِلْمِ
NWDI untuk ilmu pengetahuan
|
NBDIلِلسِّلْمِ
NBDI untuk sumber keselamatan
|
|
هَيَّا بِنَا لِلْبَرْمِى
Mari bersama
menuntut ilmu di Bermi
|
نَهْضَةُ الْوَطَن فِيْنَا
Semoga Nahdlatul
Wathan senantiasa abadi
|
|
اَهْلاً
SELAMAT DATANG
|
||
اَهْلاً بِوَفْدِ زَائِرِ
Kami ucapkan selamat atas kedatangan para peziarah
|
لِيُثْلِجَ الصُّدُوْرْ
Untuk menyejukkan hati kami
|
|
اَهْلاً بِكُلِّ الْقَادِمِ
Selamat datang kepada segenap yang hadir
|
كُلُّ لَكُمْ شَكُورْ
Kami ucapkan kepada kalian semua untaian terima kasih
|
|
حِيْنَ أَضْحَى جَمْعُنَا
Sejak pagi hari kami telah berkumpul
|
بِالسُّرُوْرِ وَالصَّفَا
Dengan kegembiraan dan ketulusan hati
|
|
مُعْلِنًا عِطَفَا لَنَا
Dengan wajah berseri kami menyambut kedatangan kalian
|
وَالْوِدَادَ وَالْوَفَا
Dengan sepenuh cinta dan ketulusan jiwa
|
|
قُلْ لِيَحْيَ فِى هَنَا
Katakanlah kepada segenap yang hadir di tempat ini
|
زُوَارُنَا الْكِرَامْ
Wahai para pengunjung kami yang mulia
|
|
تَنَوَّرُ
BERSINAR BINAR
|
||
تَنَوَّرُ مَحْفَلُنَا فَبَدَا
Bersinar binar acara kami dengan
kedatanganmu
|
كَشَمْسِ ظَهِيْرَةِ بَيْنَ النَّدَا
Nampak bagai mentari
yang benderang di pagi hari
|
|
بِغُرِّ أُوْلِى الْفَضْلِ أَهْلِ النَّدَا
Dengan sinar yang terpancar dari para pembesar yang murah hati
|
دَعَوْنَا هُمُ فَأَ جَابُوا النِّدَا
Kami mengundang mereka maka mereka memenuhi undangan kami
|
|
وَشَأْنُ الْكِرَامِ إِذَا مَادُعُوا
Diantara kebiasaan orang-orang mulia apabila mereka diundang
|
لِمَكْرُمَةٍ مَا انْشَنَوْا أَبَدَا
Untuk suatu hal
mulia tiadalah mereka akan menolaknya
|
|
فَأَهْلاً وَسَهْلاً بِطَلْعَتِكُمْ
Maka kami ucapkan selamat datang atas kehadiran kalian
|
وَهَيَّهَلاً بِشُمُوْسِ الْهُدَى
Maka bersinar teranglah sebagai matahari petunjuk
|
|
لِذَاكَ جَعَلْنَا الْقُلُوْبَ لَكُمْ
Dari itulah kami menjadikan hati kami untuk kalian
|
مَمَرًّا نَسِيْرُوْا بِرَوْضِ الْجُفُونْ
Untuk condong maka ia menjelma menjadi taman-taman bunga
|
|
فَلَيْسَ بِطَوْقِ اللِّسَانِ بِأَنْ
Maka tiadalah kuasa lidah kecuali mengungkapkan
|
يُعَبَّرَ عَمَّا أَقَرَّا الْعُيُوْنْ
kekaguman hati atas penglihatan mata
|
|
لَكِنَّ نُوْرَكُمُ قَدْ أَنَا
Akan tetapi cahaya
kalian telah menerangi hati
|
رَهَا وَهْوَ مِنْ غَيْرِكُمْ لاَيَكُونْ
Dengan cahaya yang
tak mampu dipancarkan
oleh orang lain selain kalian
|
|
وَاَنْعَشْتُمُوْا رَوْضَنَابِالْمِيَاهْ
Sungguh kalian telah menyirami hati kami dengan air bening
|
فَبَانَ لِذَالِكَ احْضِرَا رُالْغُصُوْنْ
Menjadikannya hijau bagai taman-taman di musim semi
|
|
وَنَهْضَتُنَا نَهْضَةُ الْوَطَنِ
Maka organisasi kami Nahdlatul Wathan
|
لِبَثِّ الْعُلُوْمِ مَدَى الزَّمَنِ
Untuk menyeru pada menuntut ilmu sepanjang zaman
|
|
بِفَتْحِ مَدَارِسَ وَالْمَعْهَدِ
Dengan mendirikan madrasah dan Ma’had/ pondok pesantren
|
تُنِيْرُ بِلاَدَ بِلاَ وَهَنِ
Yang senantiasa menyinari negeri kami tanpa rasa bosan
|
|
فَقُرْآنُنَا دَائِمًا فَوْقَنَا
Maka Al-Qur’an senantiasa berada di atas kami
|
كَذَاكَ حَدِيْثُ النَّبِي الْحَسَنِ
Demikian pula hadits Nabi yang mulia
|
|
فَهَيَّا بِنَا يَابَنِي NTB
Maka mari bersama wahai warga NTB
|
لِنَيْلِ الْعَلاَ يَابَنِي وَطَنِ
Untuk mendapatkan keutamaan wahai warga negaraku tercinta.
|
|
WAHAI PANCOR
|
||
اَنْتِ يَا فَنْچُورْ بِلَادِى
Wahai Pancor Desa tempat kelahiranku
|
اَنْتِ عُنْوَانُ الْكَمَالِ
Engkau harapanku yang
sempurna
|
|
كُلُّ مَنْ يَأْتِيْكِ يَوْمًا
Setiap orang yang datang kepadamu kapanpun
|
زَائِرَا
يَلْقَى النَّوَالِ
Untuk
berziarah, maka ia akan mendapatkan yang diinginkan
|
|
يَا بَنِى وَطَنِيَّ جِدُّوْا
Wahai generasi bangsaku, tekunlah!
|
وَاشْهَرُوْا طُوْلَ اللَّيَالِى
Dan bangunlah sepanjang
malam
|
|
وَطَنِى رُوْحِى فِدَاءُ
Wahai bangsaku ruhku, ku jaga
|
لَكِ مِنْ كُلِّ الضَّلاَلِ
Engkau, dari semua kesesatan
|
|
اَيُّهَا الْإِسْلاَمُ شُكْرَا
Wahai agama islam, daku berterima kasih
|
إِنَّكُمْ اَهْلُ الْمَعَالِى
Sesungguhnya kalian adalah
kaum yang tinggi
|
|
جَرِّدُوْا الْعِزَّ لِإِدْرَا
Tinggalkanlah jabatan tinggi, agar engkau
|
كِ الْكَمَالِ وَالْأَمَالِ
Mendapatkan kesempurnaan dan cita-cita
|
|
هَذِهِ مَدْرَسَةُ الْعِزْ
Ini adalah madrasah yang
mulia
|
زِ وَعُنْوَانُ الْكَمَالِ
Dan harapan yang sempurna
|
|
كُلُّ مَنْ لَيَّ مُنَادِى
Setiap orang yang menanggapi ajakan (kebaikan)
|
هَا فَلاَ يَخْشَى الْوَبَالِ
Maka janganlah takut
dengan kejahatan.
|
|
NAMA: MUHAMMAD NURUL MAJDI
ALAMAT: TAMPIH



e-book nya mana ust
BalasHapusDibuat menjadi apliksi android bagus
BalasHapusKomentar ini telah dihapus oleh pengarang.
BalasHapusSaya adalah salah satu abituren NW yang alhamdulillah berada di Luar. Bersyukur sekali melihat blog antum! Guru.
Hapus